Búsqueda


Mostrando 1.581-1.600 de 3.664 resultados para la consulta latin

Ibn al-Baytar

... Se ocupa de los simples referidos a las plantas, e introduce numerosos términos técnicos a partir del griego, latín (lengua vulgar de al-Ándalus), beréber, siriaco, persa, turco e indio. El Kitāb ...
2.147 palabras

Libros de caballerías

... hay que tener en cuenta dos influencias secundarias: 1) la de versiones medievalizadas (en francés o latín) de los grandes temas de la Antigüedad clásica (sitios de Troya y Tebas, conquistas ...
7.401 palabras

Las Invenciones y Los Escritos Sobre Máquinas e Instrumentos Anteriores al Siglo XX

... . Debe citarse también el De Re Aedificatoria, de Leon Battista Alberti, publicado en latín en Florencia en 1485. Los teatros de máquinas más importantes serán los de Agostino Ramelli, Le diverse ...
9.793 palabras

Arcipreste de Hita

... latina coetánea; y, en fin, fabularios, comedias elegíacas y otras obras anteriores y coetáneas, en latín y romance.»”Juan Ruiz, Arcipreste de Hita”, en Diccionario biográfico de la Real Academia ...
3.360 palabras

Eusebio Asquerino

... • Andrew GINGER. “¿Españoles sobre todo? Eusebio Asquerino y la Guerra”. En Hispanic Research Journal: Iberian and Latin American Studies, ISSN 1468-2737, Vol. 1, Nº 3, 2000, págs. 287-306 ...
1.720 palabras

Mística

... la lengua española, rica en conceptos concretos populares y abstracciones teóricas, propias del latín. Algunos perdieron la conexión con este misticismo clásico, creando un nuevo tipo de iluminismo ...
7.611 palabras

Comunidad Autónoma del Principado de Asturias

... Autónoma del Principado de AsturiasEscudoLema: Hoc signo tuetur pius, Hoc signo vincitur inimicus(latín: Con este signo se protege al piadoso, con este signo se vence al enemigo)& 91;1& 93;Himno ...
20.967 palabras

Francisco de la Torre (poeta)

... Ignacio de Loyola en una carta fechada el día 5-II-1555. Dicha misiva, escrita en latín, describe como sigue al joven Francisco de la Torre: rostro notablemente hermoso, carácter alegre y regocijado ...
3.682 palabras

Onofre Prat de Saba

... Ferrara. Continuó ejerciendo la docencia y fue allí donde publicó la mayoría de sus obras. Escribió varios poemas en latín: Pelajus (1789), Ramirus (1789), Ferdinandus (1792) y Borsi Aretini primi ...
346 palabras

Vida de Santa María Egipcíaca

... se inspiró en el manuscrito griego de Sofronio, obispo de Jerusalén (siglo VI), y en su traducción al latín, realizada por Paulo Diácono en el siglo VIII. Tanto la métrica del texto español (escrito ...
1.335 palabras

Baronía

... jurisdicción. El término puede proceder etimológicamente tanto de la voz germana baro (hombre libre) como del latín baro onis (hombre fuerte) y está presente, con escasas variantes, en la mayor parte ...
1.128 palabras

La Francia del Renacimiento

... I estableció que todas las actas, los procedimientos, las sentencias, se redactasen en francés, y no en latín. Así, la lengua nacional iba triunfando sobre los dialectos locales.Las finanzas ...
8.253 palabras

Andrea Navagero

... ). El veneciano fue autor de los Lussus-poemas de corte bucólico y amoroso escritos en latín, que no fueron compilados y publicados hasta 1718, en un volumen titulado Opera Omnia- y recogió ...
533 palabras

Hasday ben Saprut

... pedido al emperador que le proporcionara un experto en lengua griega para traducir el original griego al latín, que resultó ser el monje Nicolás, a quien ayudó Saprut en 951 para realizar la versión ...
2.075 palabras

José Pellicer de Ossau Salas y Tovar

... Sebastiana de Ocariz y Navarra, y ya era famoso por su enorme erudición y perfecto conocimiento del griego, latín, hebreo, italiano y francés. Tres décadas después, tras el fallecimiento de su esposa ...
3.251 palabras

Las legiones en marcha

... olivos, los árboles frutales. La ganaderia es maás importante que las grandes posesiones agrícolas. En latín, la palabra pecunia, que significa dinero (en su origen gruesas piezas de bronce o de cobre ...
9.839 palabras

Bernat Descoll

... Ramón de Vilanova. Autor de Genealogía de los reyes de Sicilia y de Francia, traducida en parte al español con el título de Crónica de San Juan de la Peña y al latín con el de Crónica pinatense.
319 palabras

La Evolución Histórica de España y Sus Implicaciones Científicas y Técnicas

... y en el trabajo de algunos monasterios catalanes, donde se traducían textos científicos del árabe al latín. Gracias a estas actuaciones, los avances científicos de la sociedad árabe se transmitieron ...
13.573 palabras

Marco Vipsanio Agripa

... , Italia, h. 63 a.C. — ¿?, actual región de Campania, Italia, marzo de 12 a.C.). En latín, Marcus Vipsanius Agrippa. Político y militar romano. Amigo íntimo y colaborador del emperador Octavio ...
1.402 palabras

Pelayo Vizuete y Picón

... , Weiss, Conan Doyle y Rousseau, entre otros, y vertió al español obras del árabe y el latín clásico. Fue miembro de la Sociedad Geográfica de Madrid, de la Sociedad Antropológica de Berlín ...
391 palabras
Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar | Más información